In the world we can find a growing amount of Messianic groups. There may be seen a lot of differences in the way they are structures and hold services, but what is most important is how they want to try to the Word of God and want to be partakers of the Body in Christ, willing to be united in Christ.
After World War II the children which were placed in Catholic families often found no Jewish families to take care for them or to bring them up in Jewish traditions. Most of them even did not have the opportunity to learn Hebrew and got estranged from Jewish traditions. They married and got children who started to wonder about their ancestors. Several of them also wanted to go back to the Jewish culture and found stronger bounds with Jewish religion, whilst others wanted to keep their faith in the Messiah, but did not want to be counted under the trinitarian Christians.
The HalleluYah Scriptures present a translation directly from the original Hebrew into English in parallel with Hebrew, following the same principles of the original English translation HalleluYah Scriptures wherein the Name of the heavenly Father is restored throughout in Paleo Hebrew as is the Name of Ha’Mashiaḥ.
In ancient times people couldn’t just open the Torah and find particular chapters or verses in the Bible. In the past, but also still know, people just quoted it and hoped that their listeners knew its origin. They might have told them which book of the Bible you were talking about, but that was as much as they could do. Daniel Bomberg, a Flemish Christian printer printed a complete edition of the Babylonian Talmud and used the layout that is now familiar.